Yellow banner with pen and letters

Authors: Jovan Kurbalija | Hannah Slavik

Language and Diplomacy


Part of Language and Diplomacy (2001): Dr Abu Jaber brings a cross-cultural element to the discussion of language and diplomacy, surveying the historical development of diplomatic language particularly in the Arab world. However, he points out that the very idea of a language of diplomacy "is that it should not be culture-bound but an attempt at transcending such boundaries to create a quasi neutral vehicle of exchange." Abu Jaber notes that the language of diplomacy has to this date not been successful in resolving violence between nations and peoples. Yet he believes that solutions to violent conflict are to be found in diplomacy, and that now more than ever before, the formalised language of diplomacy is necessary.

Following the peace of Westphalia in Europe in the seventeenth century, it was around language, the vernacular, that the modern state system arose. Language, which was always an important component of the personality of men and nations, became yet more important: an essential, indeed very vital component in the identity of individuals, groups and nations. In Moslem culture and civilization the centrality of the Arabic language cannot be over-emphasised. The miracle of the Holy Quran is associated with the very essence, structure, nuances and rendition of the Arabic language itself. It is significant that the first word in it is a command to the faithful that says Iqra’, Read.

Why man, of all God’s creatures, was able to articulate a sophisticated language as a medium of communication, beyond mere sounds or gestures, is one of the most puzzling mysteries of creation. The language of diplomacy is yet a further refinement of language as a medium of communication. For words, however innocent or neutral they may look on paper or when standing alone, can be quite explosive, emotive, calming, agitating or even revolutionary. Words, which can mean different things to different people, or even change from place to place, or from time to time, carry not only sound but intention. They can please, cajole or wound. The preamble to the Communist Manisfesto of 1848 begins by saying: “…a spectre is haunting Europe – the spectre of Communism.” In the first chapter it declares that the history of all hitherto existing society is “the history of class struggles”.

The words and the verses of the Holy Qur’an conveying the message of God, like the words of the Lord Jesus in His Sermon on the Mount, powerfully stir the soul, the mind and the emotions of the faithful. Words carry ideas that, in the thinking of Plato, are more permanent than objects, for only words can accomplish that powerful mixture between myth and reality that sometimes moves men to noble sacrifice, even martyrdom or the abyss of meanness.

Not only by language but also by gestures, body language, smiles, frowns or grimaces is man distinguished from other creatures by his ways of communication. Some people sometimes speak with their face! Often, no answer is an answer, or perhaps a smile, a frown, a sneer or merely turning one’s back on the speaker is a powerful way to communicate. Even the tone of how a thing is said is declamatory. Yet with all this sophistication in communication, language is often a cause for misunderstanding and conflict. The selection of words or phrases, their structure, indeed how these are rendered, is sometimes a communication within a communication. The range of how things are said is wide in almost every language and is much wider in some like Arabic which leaves much room for choice. This eclecticism in many respects contains the essence of communication. Ambiguity, sometimes by choice, sometimes constructive, and yet sometimes deliberately obfuscating and confusing is a characteristic of human beings.

Gestures among other creatures are straightforward, leaving little room for misunderstanding though none may have been intended. Sometimes what is not said or communicated is just as devastating or eloquent. Just ponder the Western conspiracy of silence regarding what Israel is doing in its disregard of international law and United Nations resolutions in dealing with its conflict with the Palestinians. Diplomatically speaking, such silence is infinitely more eloquent than words. According to an Arabic saying, “If words are sometimes silver, silence is made of gold.”

Diplomatic language is the child of the language of communication. Its formalisation into special patterns, with a chosen cadence and sometimes repetitive pattern is, and has been designed to oil the joints of relationships between people and nations.

Couching it in a formalised pattern is designed convey several messages at once. Among these messages is to soften their negative impact when such is intended; leaving a face saving room for the opposing party to respond in kind, while protecting the deliverer, the messenger, the ambassador from the responsibility of their impact. Ideally they are intended to protect the messenger from being killed. This mixture between form and content wrapped in certain ceremony is designed to add weight to the message while protecting the messenger.

This ceremonial language between different parties has its roots in traditions within nations and states. The patterns of the Arab culture for example can be found not only in dress, music, dance, party, but more importantly in speech patterns too. Such patterns are not only in the exchange of greetings at various occasions of the day or life, but in the popular extensive reliance on the quotation of proverbs which while conveying a particular message exonerate the speaker from any responsibility for whatever judgment or impact these may make. The ordinary speech of every day life is peppered and often salted with traditional forms and patterns that govern behaviour while at the same time laying out the parameters of exchange. At times it appears that saying the right thing at the right time is just as important as telling the truth whatever that may be. Again the Arab emphasis is not only to convey the message but more importantly to keep the dialogue alive. Such an approach adheres to the dictum laid down by the Omayyad Caliph Mu’awiyyah Ibn Sufian, who said, “I will never allow the hair between me and my adversary to be severed: for, should he pull I will relent and should he relent, I will pull.” Such an approach to diplomacy leaves much room for possibilities.

The idea of a language of diplomacy however is that it should not be culture-bound but an attempt at transcending such boundaries to create a quasi neutral vehicle of exchange; a vehicle of exchange that conveys the message while appearing least ego damaging. This is as important today as it was in earlier times when the exchange of letters took weeks and sometimes months to be delivered. The changing nature of diplomacy in the modern age as a consequence of means of mass communication and transportation has not lessened the need for language to be “diplomatic”, polite. Diplomatic language has to be diplomatically “correct”. Somehow it becomes more acceptable.

Today’s head of state need not deliver his message via foreign minister or ambassador “extraordinary and plenipotentiary” which may take much time. He can telephone, fax or e-mail his message. The frequency of the meetings of heads of states in a binational fashion, in Summit, or at international fora are changing the content, the form and the language of diplomacy in ways whose end results are yet unseen and unfathomed. Whether it will be necessary, in the future, to have ambassadors or even foreign ministers is a question worth thinking about. Today in most countries of the world, it is the head of state who lays down the parameters of foreign policy in both content and form.


The most ancient example of diplomatic language can be found in the treaty of peace and friendship concluded around 2400 BC found in the Royal Library of Ebla, and now in the Archaeological Museum of Damascus. The treaty was between the two kingdoms of Ebla and Hamazi. In its opening statement, engraved in clay it says “Irkab-Damu, King of Ebla, (is the) brother of Zizi, King of Hamazi; Zizi King of Hamazi, (is the) brother of Irkab-Damu, King of Ebla.”1 The form may be different though the message has not changed since the passage of all that time.

The language of diplomacy, as one form of what Arabs call adab al-hiwar, the proper etiquette of dialogue, has not been successful in resolving problems nor indeed in oiling the points of contact of human intercourse. This is obvious not only when considering the violent human history over the past few millennia, but in the fact that even today erudite intellectuals continue to speak in terms of clash rather than a dialogue of civilizations. Thus far the art of noble dialogue remains that for poets, litterateurs and intellectuals.

Neither religious belief, nor holy texts, nor indeed the belief in the rationality of man, seem to change man’s behaviour no matter how powerful the message. That is perhaps due to the strange primeval strain in human nature that causes people to take more seriously the language of hatred and conflict than that of civility and ideals. In fact, those who emphasise harmonious relations or adherence to humanitarian principles in the political sphere are dismissed as “idealists” and are taken less seriously than the so-called “realists”. Machiavelli preached that “A prince should therefore have no other aim or thought, nor take up any other thing for his study, but war and its organisation and discipline, for that is the only art that is necessary to one who commands.”2 This powerful negation of ideals as well as man’s reason to bring about a better world can also be attributed to the power of language.

Our entire age is of uncertainty and violence. The belief in rationality and man’s capacity to govern his life, always tenuous and weak, was further weakened in this and the last few centuries by the works of Darwin, Freud, Marx and Einstein. Each in his field further shrunk the parameters of reason, they shook to the core the certainty propagated by the Age of Enlightenment emphasising the role of reason. Their conclusion was that man, after all, was governed by forces beyond his control. Violence and war can thus be rationalised as if they were outside the pale of the will of man. What makes the matter the more pertinent is the fact that entire cultures throughout the world are undergoing a process of transition, with one foot firmly planted in the past, and the other tentatively and fearfully exploring the future. This dialectic between tradition and modernity is more acute and at times more violent in certain civilisations than others. Yet in all, physical and verbal violence is a fact of living. Also of relevance to this global upheaval is the paucity of vision of leadership. Few are those in our age that are able to step outside their prejudices and intellectual climate, or that have the courage to accept differences in humane terms. That is why the formalised language of diplomacy is more needed now than ever before. Where power remains the coin of international relations and where in the words of the British political philosopher Thomas Hobbes (1558-1629) that for most of humanity, life remains in setting closer to that of a jungle in a state of nature and where everyman is against everyman, there must be more emphasis on the resort to the language of diplomacy. And now with a single giant, super power that makes all other nations seem diminutive by comparison, that need is greater. In fact it would appear that for the medium size or small powers, the need to rely on diplomacy is much greater than that of the great powers. This appears to be the most important tool to protect the interests of the smaller nations.

The Oxford Learner’s Dictionary defines diplomacy as “…the management of relations between countries…art of or skill in dealing with people; tact…”3 Indeed it is the art of convincing others to perceive things your way, or at least to have second thoughts about theirs. It is the combination of logic and science on the one hand with the gift of proper language packaging and presentation necessary to convince others.

The power of language rests on the fact that it contains ideas: and ideas are, according to Plato, more enduring, indeed more permanent than matter. Ideas can be suppressed, or go underground but unlike a statue or any other material things they cannot be shattered. They can only be met and dealt with by other ideas. Historically it is the magic of words that bewitched, enthralled and sometimes intoxicated people and led them to great or mean deeds. The language of diplomacy, often like poetry, has the ability to move people from mood to mood. Whether demagogy or whether giving expression to noble ideologies, theories, or even religious creeds, ordinary language or that of diplomacy has a momentum and an inner driving force that is ageless.


1. Carlo Schaerf, Opening Remarks, First Isodarco Seminar in the Middle East, Amman, March 15-20, 1997.

2. Contemporary Civilization Staff of Columbia College, Introduction to Contemporary Civilization in the West, (New York: Columbia University Press, 1947), 273.

3. Oxford Learner’s Dictionary, 4th ed. (Oxford: Oxford University Press, 1994), 338.

icon for right PDF

You may also be interested in

The Clash of Civilizations


Hypertext in diplomacy

Part of Language and Diplomacy (2001): The final paper in this volume, by Jovan Kurbalija, is based on the experience of ten years of research and development work in the field of information technology and diplomacy. Kurbalija explains the relevance and potential of hypertext software tools for the field of diplomacy.


Contemporary Diplomacy: Representation and Communication in a Globalized World


China and Public Diplomacy: A CPD Reader

China and Public Diplomacy: A CPD Reader provides an overview of China’s approach to public diplomacy, an examination of China’s cultural diplomacy, its nation branding during the 2010 Shanghai Expo and media depictions of China. The blogs, articles, reports and essays featured in the eBook were originally published by CPD between October 2009 and August 2012.


Think global, act local: Honorary consuls in a transforming diplomatic world

This paper concentrates on the understudied subject of honorary consuls and their conduct of trade, tourism, and investment promotion. It seeks to highlight how states are using honorary consuls to extend their network for increased consular coverage; overview why localities, regions, and municipal hubs are increasingly more important than national capitals in terms of business […]


Language and negotiation: A Middle East lexicon

Part of Language and Diplomacy (2001): Professor Raymond Cohen writes that "when negotiation takes place across languages and cultures the scope for misunderstanding increases. So much of negotiation involves arguments about words and concepts that it cannot be assumed that language is secondary." With numerous examples of the culturally-grounded references, associations and nuances of certain words and phrases in English and the Middle Eastern languages (Arabic, Turkish, Farsi and Hebrew), Cohen introduces his project of developing a negotiating lexicon of the Middle East as a guide for condu...


Intercultural communication in Macedonia: Different people, different stories

This papers examines how the Macedonians and the Albanians live in Macedonia. How do they communicate? Is there friendship everywhere? How do the two nations, live together, how do they communicate. The answer to this question coming from two different people may reveal two opposite viewpoints, the optimistic and the pessimistic. This paper focuses on communication between the Macedonians and the Albanians, considering that these are the two largest ethnic groups in the Macedona and even more, that these two groups were involved in the military conflict in 2001.


The impact of cultural diversity on multilateral diplomacy and relations

Basic concepts mean different things in different cultures. In multilateral relations this means that looking at such a concept is always culturally biased. As a result, an interpretation according to one culture also tends to criticise different interpretations according to other cultures. This paper discusses how important it is that diplomats and politicians pay attention to and accept the fact of cultural diversity. If they do, they will understand the underlying causes of many conflicting attitudes and they may become more inclined to seek compromise and consensual approaches rather than ...


Defining development in the context of current realities

‘My personal knowledge reflects other cultures and types of people in Fiji and the Pacific. I live not only with one race but with many who have different cultural and traditional values.’ - Anju Mangal from Fiji


Language and Diplomacy: Preface

Part of Language and Diplomacy (2001): In the preface below, Jovan Kurbalija and Hannah Slavik introduce the chapters in the book, and extract the general themes covered by the various authors.


Language and Diplomacy

Language and Diplomacy is a collection of papers presented at the February 2000 Second International Conference on Knowledge and Diplomacy and the January 2001 Conference on Language and Diplomacy. The book examines traditional aspects of language in diplomacy: diplomatic signaling, rhetorical patterns and ambiguities; as well as new issues raised by information technology. The publication is available online.


Globalism and the New Regionalism


European challenges to cross cultural borders


International Diplomacy Volume II: Diplomacy in a Multicultural World


Public diplomacy: Taxonomies and histories


Communication barriers to negotiation: Encountering Chinese in cross-cultural business meetings

When two negotiating parties from different cultural backgrounds attempt to communicate, the potential for disagreement and misunderstanding is great. People from other cultural backgrounds, especially from the West, often find the behaviour of Chinese negotiators strange and unintelligible. This paper examines communication barriers between Chinese, Australian and American negotiators.


Language, culture and the globalisation of discourse

To explore the idea that word use is culture-bound, this paper examines the English words culture and globalisation, to discover how they are used, and how they have come to have certain meanings or represent certain ideas.


Cultural content on the websites of diplomatic systems


Byzantium and Venice: A study in diplomatic and cultural relations

This book traces the diplomatic, cultural and commercial links between Constantinople and Venice from the foundation of the Venetian republic to the fall of the Byzantine Empire. It aims to show how, especially after the Fourth Crusade in 1204, the Venetians came to dominate first the Genoese and thereafter the whole Byzantine economy. At the same time the author points to those important cultural and, above all, political reasons why the relationship between the two states was always inherently unstable.


Negotiating across cultures


Diplomats as cultural bridge builders

Diplomats are people who are on the fringe somewhere, because they are either permanently living in or at least dealing with alien cultures, cultures with different values. The success of a diplomat depends on this brinkmanship because, on the one hand, they must remain credible with their superiors back home and, on the other hand, they must have access to the leaders in the country where they are posted. This paper discusses the role of diplomats as cultural bridge-builders.


Multiculturalism for the masses: Social advertising and public diplomacy post-9/11

The terrorist attacks of 9/11 have brought an old problem into new focus: how to unite a population potentially divided along racial, ethnic and denominational fault lines. In the light of unprovoked and indiscriminate racist attacks on Muslim-looking minorities, multi-media advertising campaigns were mounted in several countries in order to quell racism and sell multiculturalism. This paper examines the use of advertising campaigns as a medium for public diplomacy, and focuses on the promotion of national unity out of cultural diversity.


Culture and Conflict: Challenges for Europe’s Foreign Policy


Routledge Handbook of Public Diplomacy


The United States and the Challenge of Public Diplomacy


Lessons from two fields


Politics and Culture in International History, 2nd ed


Theatre of Power: The Art of Signaling


Social Power in International Politics


East Asian Regionalism


Global Diasporas: An Introduction


NETmundial Multistakeholder Statement


Asymmetry of cultural styles and the unintended consequences of crisis public diplomacy

This essay examines how intercultural communication differences among nations can inadvertently magnify tensions during a crisis when nations rely on their own cultural style of public diplomacy to communicate with foreign publics. Beginning with posing the question of how American efforts to intensify its public diplomacy efforts resulted in declining support, public diplomacy is examined as a communication phenomenon, as opposed to a purely political phenomenon.


The Expansion of International Society


On the importance and essence of foreign cultural policy of states

Foreign cultural policy is in itself vital for establishing long lasting and deep relations between countries in international intercourse. But what we should equally bear in mind is that it is important to preserve the variety and the diversity of cultures in our efforts to bring about global cultural  communication. Uniform culture is not culture and cannot be communicated.


Diaspora Diplomacy: Philippine Migration and its Soft Power Influences

Diaspora Diplomacy: Philippine Migration and its Soft Power Influences is about the remarkable and untapped soft power that international migrants possess and how various sectors-from governments, NGOs, business, and international organizations- could tap this valuable resource to enhance global cooperation and development. With compelling stories from Filipina and Filipino migrants in San Francisco, London, Dubai, Dhaka, and Singapore comprising the large Philippine diaspora, this book illustrates how this widespread community performs numerous acts of public diplomacy, bridging the cultural ...


Culture and Organizations: Software of the Mind


Language and Diplomacy

Part of Language and Diplomacy (2001): Dr Abu Jaber brings a cross-cultural element to the discussion of language and diplomacy, surveying the historical development of diplomatic language particularly in the Arab world. However, he points out that the very idea of a language of diplomacy "is that it should not be culture-bound but an attempt at transcending such boundaries to create a quasi neutral vehicle of exchange." Abu Jaber notes that the language of diplomacy has to this date not been successful in resolving violence between nations and peoples. Yet he believes that solutions to violen...


Multistakeholder diplomacy: Forms, functions, and frustrations

In the first part of the book, Brian Hocking, suggests the importance of seeing diplomacy in a context broader than that of the state system with which it is often associated. Hocking also explains how problems of interpretation and understanding, applicable to MSD as it is to other models, result from evolving patterns of diplomacy. Hocking also suggests that it is possible to recognise the intersection of two diplomatic cultures overlaying and informing one another, whose coexistence generates, simultaneously, creative and negative tensions.


The First Resort of Kings: American cultural diplomacy in the twentieth century


Mexico and its Diaspora in the United States: Policies of Emigration since 1848

This book is unique in many ways and is different from other studies on migration and diaspora. Délano looks at migration from the perspective of a sending state, focusing on its role in the evolution of emigration policies, as they are shaped under diverse pressure. Spread over a period of over 100 years, the content is neatly divided into five distinct phases. A departure from other studies, the emigration process is seen through the prism of a social scientist and not that of an anthropologist, as is the standard pattern. Its focus is on Mexican emigration policies, yet the same are not se...