Izdavački projekat

 

 

Prevod knjige Istorija Švajcarske na srpski jezik

Swiss HistoryPostoje mnoge veze između Švajcarske i Balkana. Stotine hiljada ljudi sa Balkana rade u Švajcarskoj stvorivši brojne međuljudske, formalne i neformalne veze. Medjutim, ovu medjuzavnost ne prati znanje o Švajcarskoj na Balkanu. Na primer, ne postoji istorija Švajcarske dostupna na srpskom ili srodnim jezicima (bosanskom, hrvatskom i crnogorskom)

Ovaj projekat ima za cilj da doda ovu izostavljenu kariku objavljivanjem najznačajnije istorije Švajcarske (Geschichte der Schveiz profesora Tomasa Mejsena) u okviru edicije o istorijama evropskih naroda izdavačke kuće Albatros plus.

Glavni ciljevi projekta prevoda ove knjige su:

  • Bolje razumevanje Švajcarske u akademskim krugovima i široj javnosti Srbije i regiona Balkana (van uobičajenih stereotipa: bankarstvo, švajcarski sir i čokolada).
  • Razvoj studija o Švajcarskoj na univerzitetima u Srbiji i drugim zemljama u regionu Balkana koji koriste bosanski, hrvatski i crnogorski jezik (knjiga će biti štampana latiničnim pismom).  

Aktivnosti i kalendar dešavanja

Promocija knjige u Srbiji

  • Promocija na Sajmu knjiga u Beogradu uz organizaciju okruglog stola o istoriji Švajcarske (oktobar 2015).

Promocija knjige u Švajcarskoj (jesen 2015)

  • Razgovori sa autorom knjige organizovani za srpsku iseljeničku zajednicu u Švajcarskoj.

Budžet (Chf)[1]

  • Naknada za prava objavljivanja(od švajcarskog izdavača)                       600
  • Prevod sa nemačkog na srpski jezik                                                      5.700
  • Uređivanje                                                                                              1.600
  • Priprema za štampu i štampanje (1.000 primeraka)                              4.000
  • Ostali troškovi (npr. promocija, bankarske provizije)                                 900
  • Ukupan budžet za objavljivanje knjige:                                            12.800

Vrsta sponzorstava

Troškovi objavljivanja ove knjige (12.800 švajcarskih franaka) biće finansirani sredstvima individualnih i institucionalnih donacija iz Srbije i Švajcarske. Predviđena je sledeća šema sponzorisanja:

  • Zlatno sponzorstvo (više od 1.000 Chf)
  • Srebrno sponzorstvo (više od 500 Chf)
  • Sponzorstvo (više od 100 Chf)

Imena sponzora – pojedinaca i institucija, biće naznačena u knjizi i tokom promotivnih aktivnosti (sponzor može odlučiti i da ostane anoniman). Sponzori će dobiti svoje primerke knjige (10 za zlatno sponzorstvo, 5 za srebrno sponzorstvo, 2 za sponzorstvo) .

Vašu donaciju mozete uplatiti na

Naziv racuna: Albatros Plus, d.o.o.
Broj racuna: 00-701-00383384.3
Banka: Komercijalna Banka
IBAN: RS 35205007010038384335

O izdavačkoj kući Albatros Plus

Albatros plus je jedan od najpoznatijih srpskih izdavača filozofskih, istorijskih, pravnih i socioloških publikacija. Edicija Albatros je najviše nagrađivana edicija srpskog izdavaštva u poslednje dve decenije. Albatros plus je ostvario brojne uspešne projekte prevoda sa nemačkog jezika uz podršku Fondacije Traduki[2]. Jedna od najnovijih publikacija ovog izdavača je prevod sa švajcarsko-nemačkog knjige Hermana Libea, Religija posle prosvetiteljstva (Religion nach der Aufklärung). Objavljivanjem Istorije Švajcarske, Albatros Plus će omogućiti pristup ovog značajnog dela univerzitetima, istrazivackim instituticjama i medijima u Srbiji i Balkana . Za više informacija o izdavačkoj kući Albatros plus posetite sajt: www.albatrosplus.rs.


[1] Diplo fondacija će pomoći ovaj projekat organizaciono, administrativno, prikupljanjem sredstava i produkcijom veb-dizajna u vrednosti 3.200 švajcarskih franaka. Diplo fondacija obezbeđuje izgradnju kapaciteta, obuku i istraživanja o uticaju interneta na diplomatiju i međunarodne odnose. Kancelarije Fondacije se nalaze na Malti, u Ženevi i Beogradu (www.diplomacy.edu).

[2] Fondaciju Traduki su osnovale vlade Austrije, Nemačke i Švajcarske (www.traduki.eu).