Rather than individual documents, Dr Keith Hamilton looks at the process and purpose of compiling collections of documents.
Dr Francisco Gomes de Matos applies what he calls the "Pedagogy of Positiveness" to diplomatic communication.
In the preface below, Jovan Kurbalija and Hannah Slavik introduce the chapters in the book, and extract the general themes covered by the various authors.
With examples from a detailed case study of the historical New Zealand Treaty of Waitangi, Aldo Matteucci shows us that the diplomat's job is to decode language.
Drazen Pehar looks specifically at the use of ambiguities in peace agreements. Pehar explains why ambiguities are so often used and why diplomats and others involved in international relations may think it best to eliminate ambiguities from peace agreements altogether.
In his examination of the languages used by the Knights of St John in Rhodes and Malta during the 14th to 16th centuries, Professor Joseph Brincat applies the methodology of historical linguistics.
Dr Abu Jaber brings a cross-cultural element to the discussion of language and diplomacy, surveying the historical development of diplomatic language particularly in the Arab world.
The Mediterranean Academy of Diplomacy has recently organised two international conferences addressing the future of diplomacy.
As times change so do customs generally. In diplomacy protocol too changes and develops, mirroring broader societal norms. This paper discusses developments in protocol and how it provides the commonly accepted norms of behaviour for the conduct of relations between states.
As the new South Africa adapts to an ever-changing regional, continental and global environment, this paper reviews current developments against the background of the historic situation and of the evolution of diplomacy world-wide.