Dietrich Kappeler analyses the new approaches for training institutions in knowledge management and diplomatic training, departing from the premise that a distinction is important between personal characteristics and qualities of the diplomat on one hand, and the knowledge and skills he needs to...

Source: Knowledge and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija (2002)
Author: Dietrich Kappeler, 2002

Many remember Ivo Andric for his Nobel Prize for Literature. He is also remembered as a diplomat with over 20 years of experience.

Source: Knowledge and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija (2002)
Author: Ivo Andric, 2002

Ambassador Stanko Nick takes a practical approach, examining issues such as the choice of language in bilateral and multilateral meetings, the messages conveyed by language choice, difficulties posed by interpretation, and aspects of diplomatic language including nuance, extra-linguistic...

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Stanko Nick, 2001

In his examination of the languages used by the Knights of St John in Rhodes and Malta during the 14th to 16th centuries, Professor Joseph Brincat applies the methodology of historical linguistics.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Joseph M. Brincat, 2001

Benoit Girardin takes a philosophical approach to rhetoric - along with the issues of interpretation and ethics.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Benoit Girardin, 2001

Professor Raymond Cohen writes that "when negotiation takes place across languages and cultures the scope for misunderstanding increases.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Raymond Cohen, 2001

Conference interpreters Vicky Cremona and Helena Mallia outline the different types of conference interpretation, difficulties in interpretation, preparation and techniques, and team work. On the topic of diplomatic conferences they point out that "confidence in the interpreters is essential.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Vicky Ann Cremona, Helena Mallia, 2001

Rather than individual documents, Dr Keith Hamilton looks at the process and purpose of compiling collections of documents.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Keith Hamilton, 2001

Dr Abu Jaber brings a cross-cultural element to the discussion of language and diplomacy, surveying the historical development of diplomatic language particularly in the Arab world.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Kamel S. Abu Jaber, 2001

The final paper in this volume, by Jovan Kurbalija, is based on the experience of ten years of research and development work in the field of information technology and diplomacy. Kurbalija explains the relevance and potential of hypertext software tools for the field of diplomacy.

Source: Language and Diplomacy. Ed by J. Kurbalija and H. Slavik (2001)
Author: Jovan Kurbalija, 2001

Pages