The Emerging Language of ICT Diplomacy
Throughout history, whenever a technological revolution has occured some of the basic properties of our social world have changed under its influence, including trade and policies, customs, fashion and worldviews. Under such influences, language also changes substantially. It is our conviction that analysis of language, as a system most closely related to our minds, reveals precious evidence for the changing shape of humanity in the Information Age. If our mission is to practice the art of negotiation in order to improve the position of human beings in the information society, then it is useful to pursue the study of language with maximum care and precision.
Our current research focuses on a comparative analysis of the five reports from the WSIS regional preparatory conferences (Africa – June 2002; Europe – November 2002; Asia – January 2003; Americas – January 2003; and Western Asia – February 2003). Through this analysis we seek to identify emerging language patterns and to reveal cultural differences in the approaches of the different regions to the same issues.


In focus: Semantic patterns in the Declaration of Principles and Plan of Action

follow link >>

   
DiploFoundation is conducting research on the emerging ICT diplomatic language, with the following main aims:
    • to identify the main features of ICT diplomatic language;
    • to reveal and analyse linguistic patterns;
    • to compare ICT diplomatic language with “UN language”;
    • the language generally used in multilateral diplomacy;
    • to analyse communication between different professional cultures (diplomacy, technology, civil society) and the way each of these cultures is contributing to the emerging ICT diplomatic language.
Methodology. The experts of the DiploFoundation apply a variety of quantitative and qualitative methods:
    • quantitative analysis (statistics, congruence, etc.)
    • computerised content analysis (analysis of semantic patterns)
    • expert’s content analysis (manual analysis by experts in the field of diplomacy, language and ICT)
    • analysis of the use of diplomatic linguistic techniques (e.g. ambiguities, analogies, etc.)
    • analysis of the form of diplomatic documents (reports, statements, etc.)
 


Authors:

Jovan Kurbalija (content analysis)
Goran Milovanovic (statistical analysis, webdesign)

DiploFoundation, 2003.

 


DiploFoundation
MALTA: 4th Floor, Regional Building, Regional Road (University Roundabout), Msida, MSD 13, Malta
GENEVA: c/o Graduate Institute of International Studies, rue de Lausanne 132, CH-1211 Genève 21, Switzerland
Phone: +356 21-333-323; Fax: +356 21-315-574; E-mail: diplo@diplomacy.edu

© 1999-2003 DiploFoundation